۔توارِیخ ۲ 3 : 10 [ URV ]
3:10. اور اُس ن پاک ترین مکان میں دو کروبیوں کو تراشکر بنایا اور اُنہوں نے اُن کو سونے سے منڈھا۔
۔توارِیخ ۲ 3 : 10 [ NET ]
3:10. In the most holy place he made two images of cherubim and plated them with gold.
۔توارِیخ ۲ 3 : 10 [ NLT ]
3:10. He made two figures shaped like cherubim, overlaid them with gold, and placed them in the Most Holy Place.
۔توارِیخ ۲ 3 : 10 [ ASV ]
3:10. And in the most holy house he made two cherubim of image work; and they overlaid them with gold.
۔توارِیخ ۲ 3 : 10 [ ESV ]
3:10. In the Most Holy Place he made two cherubim of wood and overlaid them with gold.
۔توارِیخ ۲ 3 : 10 [ KJV ]
3:10. And in the most holy house he made two cherubims of image work, and overlaid them with gold.
۔توارِیخ ۲ 3 : 10 [ RSV ]
3:10. In the most holy place he made two cherubim of wood and overlaid them with gold.
۔توارِیخ ۲ 3 : 10 [ RV ]
3:10. And in the most holy house he made two cherubim of image work; and they overlaid them with gold.
۔توارِیخ ۲ 3 : 10 [ YLT ]
3:10. And he maketh in the most holy house two cherubs, image work, and he overlayeth them with gold;
۔توارِیخ ۲ 3 : 10 [ ERVEN ]
3:10. He made two Cherub angels to put in the Most Holy Place. The workers covered the Cherub angels with gold.
۔توارِیخ ۲ 3 : 10 [ WEB ]
3:10. In the most holy house he made two cherubim of image work; and they overlaid them with gold.
۔توارِیخ ۲ 3 : 10 [ KJVP ]
3:10. And in the most holy H6944 H6944 house H1004 he made H6213 two H8147 cherubims H3742 of image H6816 work, H4639 and overlaid H6823 them with gold. H2091

URV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP